تطهيرُ القلبِ مِن كلِّ غشٍ و غلٍ و حسدٍ و سوءِ معتقدٍ أو خلقٍ
ليصلُحَ بذالك لقبولِ العلمِ و حفظِه .
“Membersihkan
hati dari kedengkian, dendam dan hasad serta jeleknya keyakinan atau akhlak
agar dengan itu dapat menerima ilmu dan menghafalnya dengan baik.”
حسنُ النّيّةِ في طلبِ العلمِ بأن يقصدَ به وجهَ اللهِ تعالى و
العملَ به و إحياءَ السّنّةِ و تنويرَ قلبِه و تحلِيَةَ باطنِه.
“Memiliki
niat yang baik dalam tholabul ilmi dengan bertujuan meraih keridhoan Alloh
Ta’ala dan mengamalkanya serta menghidupkan sunnah, menerangi hatinya dan
mengisi batinnya.”
المبادرةُ إلى تحصيلِ العلمِ في وقتِ الشّبابِ, و لايغتر بخدعِ
التّسويفِ و التَّأمِيلِ, فإنّ كلَّ ساعةٍ تُمضِي مِن عمرِه لا بَدَلَ لها و لا عِوَضَ
.
“Bersegera
untuk mencapai ilmu di waktu muda, jangan terpengaruh dengan tipuan orang-orang
yang mengulur-ngulur (waktunya) karena setiap waktu yang telah lewat dari umur
tidak ada penggantinya.”
أن يقنعَ مِن الوقتِ بما تيسّر و مِن اللِّباسِ بما تيسّر مثله
و إن كان خَلِقًا, فبالصّبرِ على ضيقِ العيشِ ينالُ سعةَ العلمِ .
“Merasa cukup dengan
makanan yang didapat dan pakaian yang dimiliki meski telah usang. Kesabaran
atas kesulitan hidup akan meraih keluasaan ilmu.”
أن يقسّمَ أوقاتِ ليلِه و نهارِه, و يغتنم ما بقي مِن عُمرِه فإنّ
بقيةَ العُمرِ لا قيمةَ له. و أجوَدُ الأوقاتِ للحفظِ الأسحارُ و للبحثِ الأبكارُ و
للكتابةِ وسطُ النّهارِ و للمطالعةِ و المذاكرةِ اللّيلُ .
“Membagi
waktu malamnya dan siangnya, serta memanfaatkan sisa umurnya, sebab umur yang
tersisa itu tiada taranya.
Waktu yang paling baik untuk menghafal adalah waktu sahur
(menjelang subuh), dan untuk mempelajari sesuatu adalah pagi-pagi, adapun untuk
menulis adalah pertengahan siang sedang untuk menela’ah dan mengulang
pelajaraan adalah malam hari. ”
أن يقلّلَ مِن نومِه مالم يلحقه ضررٌ في بدنِه و ذِهنِه لا يزيد
في نومِه في اليومِ و اللّيلةِ عن ثمانِ ساعاتٍ .
“Mengurangi
waktu tidur selama tidak membahayakan badan dan pikirannya, (hendaknya) waktu
tidur tidak lebih dari delapan jam sehari dan semalam.”
من أعظمِ الأسبابِ العينةِ على الإشتغالِ بالعلمِ و الفهمِ و عدمِ
الملالِ, أكلُ القدرِ اليَسِيرِ مِن الحلالِ لأنّ كثرةَ الأكلِ جالبةٌ لكثرةِ الشُّربِ
و كثرتِه جالبةٌ للنّومِ و البَلادَةِ .
“Diantara
sebab terbesar yang dapat membantu agar (selalu) sibuk dengan ilmu dan tidak
bosan ialah makan dengan kadar yang ringan dari yang halal, karena banyak makan
dapat mendorong untuk banyak minum kemudian menyebabkan banyak tidur dan
kebodohan.”
أن يأخدَ نفسَه بالورعِ في جميعِ شأنِه و يتحرّى الحلالَ في طعامِه
و شرابِه و لباسِه و مَسكَنِه .
“Menumbuhkan
sikap waro’ dalam segenap urusannya dan berusaha agar makanannya, minumannya,
pakaiannya dan tempatnya (senantiasa) halal. ”
يَنبَغِي لطالبِ العلمِ أن لا يُخالِطَ إلا مَن يُفِيدُه أو يَستَفِيدُ
مِنه .
“Seorang
tholabul ilmi sepatutnya tidak bergaul kecuali dengan orang yang dapat
memberinya faedah atau dapat mengambil faedah darinya.”
أن يجتنبَ اللَّعِبَ و العَبَثَ و التَّبَذُّلَ في المجالسِ بالسُّخفِ
و الضَّحكِ. و لا بأس أن يريحَ نفسَه و قلبَه و بصرَه بتَنَزُّهٍ في المُتَنَزِّهاتِ,
و لابأس بمعاناةِ المشيِ و رياضَةِ البدنِ به .
“Menjauhi
perkara yang sia-sia dan main-main serta majlis-majlis yang dipenuhi dengan
tertawa dan hal yang tiada guna. Tidak mengapa untuk menghibur jiwa, hati dan
pandangannya dengan bertamasya ke suatu tempat, tidak mengapa pula menyegarkan
kaki dan berolah raga badan.”
{( مِن هديِ السّلفِ فِي طلبِ العلمِ, بصفحة 47 – 55 )}
Be the first to reply!
Post a Comment